2007年4月,北京奧組委在北京市高校中公開選拔新聞服務和工作人員。百年奧運,中國人的百年夢想能夠得以實現,這對我們每個人來說都是一件值得驕傲和自豪的事情,而作為曾經的職業新聞工作者和現在的新聞教育工作者,能夠親身參與這一百年不遇的重大新聞事件,并且能夠在奧運場上親自記錄這一事件的點點滴滴,對我而言,是多么有意義的事情。沒有任何猶豫,我迅速完成了報名表的提交工作。
5月初,我被通知去奧組委參加面試,現在回想起來,我能夠最終實現參與奧運報道的相關工作,也許是當初面試時對一個關鍵問題的回答打動了考官,記得當時考官(現在知道,他是奧組委新聞服務處的副處長,新華社國際部的陳越同志)曾問我“If you can serve the Games, what are you gonna cover the events?”(如果你最終能夠參與這項工作的話,你將會用什么樣的方式來從事新聞報道?)這個問題我沒有準備,整理了一下思路之后,我流利地告訴他, “ As a professional journalist, of course I should cover each story from the objective and neutral angle, I should exactly tell the world what is happening and what has just happened at each competitive and non-competitive tournament in the 2008 Beijing Olympic Games, but as you know, there’s no absolutely or pure objective news stories, news coverage is more or less influenced by the culture, history, as well as the orientation of the journalist, that means firstly I’m a Chinese, then I’m a reporter, so my coverage will be of course carried out from the perspective of a Chinese professional reporter, I believe that is the universal principle.”
很快,我被通知分配在奧運村媒體中心,身份是ONS(Olympic News Service,新聞服務)記者,和我一起搭檔的是一位男同志,我們下面有7位志愿者,包括5位北外新聞系的志愿者和2位密蘇里新聞學院的海外志愿者。
奧組委是一個臨時性機構,各個部門的人員都是從全國各地的各個崗位上抽調來的,對每個人來說,這里的工作都是第一次,因此大家都是在邊學習,邊工作,邊摸索。拿我們新聞服務處的人員來說,我們首先要不斷接受Infrostrada公司的外籍編輯們的培訓,之后再培訓我們手下的志愿者。作為唯一一個非競賽場館的ONS記者,我們的工作不像其他競賽場館那樣工作內容相對比較穩定,我們遇到的問題更加復雜,除了撰寫新聞發布會摘要、升旗儀式的新聞之外,村里發生的任何有價值的新聞事件以及奧組委對于可能發生的突發事件的處理及態度等等都在我們的采寫范圍之內,此類為綜合新聞。當被告知相對于競賽場館,我們的工作可能更為復雜之時,我和搭檔除了繃緊神經拼命學習,接受培訓之外,還要利用工作的間隙聯系并去競賽場館觀摩,在觀摩競賽場館ONS運作的基礎上,進行思考和創新,制定出我們奧運村的運行計劃。除了業務,我們還要親手布置我們奧運村ONS的工作間,從桌椅、電腦到工具書、辦公用品,事無巨細,都要一一想到,我們曾自嘲:奧運會把我們每個人鍛煉成為了“全才”和“雜家”。
離27日奧運村開村和中國代表團入村的日子越來越近了,我們的準備工作也在不斷加快,大家的壓力也越來越大,因為誰都知道,27日是個非常重要的日子,開村儀式之后,馬上是中國代表團入村的升旗儀式,除了黨和國家很多領導人要參加外,有約400名的中外媒體記者要來見證這一時刻。為了使這一天的各項工作順利運行,我們媒體運行團隊作了各種應急預案,以應對可能出現的各種突發事件。而作為ONS記者,在27日還要在第一時間把對這一事件的英文報道發布在Info系統上(Info系統是奧運會期間奧組委向注冊媒體提供相關有效信息的平臺,信息的采集由ONS負責,因此,ONS也就相當于奧組委的官方通訊社)。這第一仗必須打好。功夫不負有心人,由于我們準備充分,27日那天一切都很順利,奧運村開村儀式和中國代表團入村儀式分別采寫成兩個英語新聞稿件,順利地發布在Info系統上,甚至我們事先制定的各種應急預案也都沒有派上用場。這個開門紅并沒有讓我松口氣,因為接下來就是和平友誼墻的啟動儀式和其它203個NOC的入村升旗儀式,整個升旗儀式活動一直要持續到8月9日,對這當中每一個NOC的報道都只能做好,每一個采訪以及引語的寫作都要精準而富有新聞價值。這些不但考驗著我的英語新聞的采寫技能,也考驗著我的新聞職業素養,即我對新聞的策劃與建構能力。比如對于那些體育大國代表團,當然會讓我興奮,因為他們有很多可采寫的亮點,如美國、俄羅斯,誰都知道他們分別是上屆金牌榜上的冠軍和季軍,其優勢項目也有目共睹,其著名運動員的這屆表現和期待也是大家關注的焦點,在采訪提綱和問題單的設置上也相對容易。但是,體育大國畢竟是少數,在這204個NOC中,有更多的代表團甚至只擁有參賽的資格,卻沒有奪牌的實力。對于這些NOC,我們是否應該對他們視而不見?我告訴自己,在奧林匹克的旗幟下面,每個參賽代表團都是平等的,既然他們能夠在北京的奧運村里升旗自己國家的國旗,奏響自己的國歌,那么他們就享有同樣的吸引外界關注的權利,而這種權利的體現首先落在我們奧組委的ONS記者身上,于是在力量允許的情況下,我會在前一天晚上(經常是深夜)拿到第二天的升旗名單后,把它們分門別類,請志愿者分別去查這些NOC歷屆奧運會的表現以及其相關資料,如果歷史上該NOC獎牌記錄為0,那么再查它們的相對優勢項目,并據此設置采訪問題;如果這個NOC弱到極點,既沒有往屆獎牌歷史,也沒有一個優勢項目,那么還有最后一個問題可以提問: You have attended several sessions of Games, don’t you wanna get a medal? What event can possibly contribute a medal for you, say, if we can expect? Do you have different feeling when you attend the Games every four years and see your national flag being raised on the flag-raising plaza each time? How about this time? 比如我采訪尼加拉瓜的NOC主席,他的回答同樣精彩而令我感動:我們為了友誼而來!

圖:本文作者采訪尼加拉瓜NOC主席
而對于差點與本次奧運會擦肩而過的伊拉克,我采訪的側重點又有所不同,我問他們代表團團長,經歷了被取消參賽資格后又被恢復資格的曲曲折折,如今有什么話想說?在被取消資格之后,是否還在堅持訓練,同時作了哪些工作?由于事先查了他們的一個在上屆奧運會上成績不錯女運動員的資料,知道她在得到被取消資格后說了這樣一句揪人心肺的話:“Who knows whether I can live to 2012?” 我在代表團中找到了這位姑娘,我請她回憶得知重新恢復參賽資格時的瞬間的心情以及本屆奧運會的個人期待。這位姑娘雖然不會說英語,但是通過翻譯我還是感受到了她對于能夠來北京參賽的熱切的期望。所有這些在讓我感動之余,不斷加深我對奧林匹克精神的理解。

上圖:本文作者采訪伊拉克代表團團長
8月10日,前后持續10多天的緊張的開村和升旗儀式的報道圓滿完成,而我們的工作節奏并沒有就此慢下來,隨著賽事的進行,各NOC的新聞發布會一場接一場地進行,為了使工作更加主動,我們又有了新的方向,除了帶領志愿者撰寫發布會摘要以外,還主動和其新聞官聯系,爭取在每場發布會結束后給我三分鐘時間,采訪到其獎牌得主,并撰寫新聞或摘成引語,此外,為了更好的利用奧運村與運動員零距離的新聞資源,我主動提議,策劃運動員專訪,這項工作目前正在有條不紊的進行。

上圖:本文作者采訪法國100米游泳銅牌得主
奧運會還在如火如荼地進行,在我的這篇心得完稿之時,欣喜中國代表團已獲45枚金牌,隨著中國代表團金牌數量的節節攀升,我的工作也會繼續深入下去,中國人百年奧運的夢想實現了,而且很精彩,舞臺上有我們的運動員的出色、精彩的表演,舞臺下面,有包括奧組委工作人員、志愿者在內的全中國人民的熱情支持與吶喊,相信,中國人百年奧運之夢必會畫上一個完美的句號,我的奧運之夢也會如此。







